Dylan Jones est un journaliste et auteur anglais. Il est notamment le rédacteur en chef du magazine GQ. Pour ce David Bowie : A Life, il a eu la brillante idée de rassembler plus de 180 interviews compilées de la naissance à la mort de David Bowie..
Dont des interviews de David Bowie lui-même.
On fait connaissance avec le chanteur, le compositeur, un David Jones qui rêvait de réussir, et qui longtemps est resté coincé dans les limbes de la réussite. Finalement, il prend le nom de scène de David Bowie, il crée le personnage de Ziggy Stardust, le groupe Spiders From Mars (avec l'immense Mick Ronson aux guitares) et tout démarre pour lui. Space Oddity, Hunky Dory, Diamond Dogs, Young Americans, sa période berlinoise avec Iggy Pop.
Il en ressort un artiste toujours en avance sur son temps, un homme de culture. Il se lance dans le cinéma, dans la peinture. L'autobiographie écrite par Dylan Jones à l'aide d'interviews est complète sur la vie et la mort du Thin White Duke, qui le présente comme un gentleman, un homme s'intéressant à tout, un homme gentil, agréable, qui mettait à l'aise son interlocuteur mais aussi, revers à la médaille, quelqu'un qui, du jour au lendemain pouvait laisser tomber des amis ou des musiciens avec qui il travaillait (Mick Ronson par exemple ne s'en est jamais remis).
On passe en revue les mariages de Bowie avec Angela et avec le mannequin Iman en 1992. Dylan Jones revient sur les années de drogue, d'alcool dans les années 70, l'enfance de David Jones, sa famille, son frère Terry qui était schizophrène et qui s'est suicidé en 1984. Bowie était un personnage et un artiste plus qu'intéressant, toujours au jour des dernières nouveautés culturelles et musicales, et parfois les faisant siennes.
Alors oui le livre, très documenté et travaillé vaut le coup d'être lu. Mais malheureusement, comme trop souvent avec les biographies de rock stars, la traduction est une catastrophe. Elle semble avoir été faite par un élève de CE2, qui se serait aidé par Google Traduction première version et sans relecture. Des fautes d'orthographe, de grammaire, des phrases qui ne veulent rien dire. Une vraie catastrophe. Et ils s'y sont mis à deux pour accoucher d'une telle horreur de traduction ! (exemple : le magazine Rolling StoneS et les deux AllemagneS).
Ceci dit, le livre est intéressant et l'on découvre d'autres facettes sur David Bowie qui était loin de n'être qu'un chanteur. La façon dont il a mis en scène sa propre mort est touchante et explique bien l'homme qu'il était.
Notes des visiteurs : |
Comments:
Lire la suite...